スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 |
バリ島横恋慕~
私の好きな作家の一人、椎名誠がなんとあの「あやしい探検隊」シリーズで
バリへ行っていた

思わず図書館でその本を借り、家に着くなりすぐに読み始める・・・
(作家からすると、とても嫌な読者だろうな。。。買ってくれよ~って言われそう)

椎名さんの印税の話はさておき、その本を読み進めると・・・・
シーナワールドへ誘ってくれる、あのほのぼのとした文章が何ともまあバリの雰囲気にピッタリ・・・
シーナさんも、きっと居心地が良かったのではないかと思わずには
いられない。。。

でも、さすがにビールばっかり飲んでいるシーナさんではない!?(当たり前?)
面白い事にお気づきになる!!


それが、「日本語とインドネシア語の近似」


私は、バリでインドネシア語を使う事がなかったので気がつかなかったが、
意外や意外、結構似てる言葉がいくつも存在するのだ。

例を挙げると、

日本語の「飲む」は、インドネシア語で「ミノム」
「名前」は「ナマ」、「取り替える」は「トカル」
「好き」は「スカ」、「戻る」は「モンドール」



最後に面白いのが、「まさか」が「マサ・カ~」
まさかと思うくらいの近似差(笑)


シーナさん、とっても勉強になりました♪



021224790000.jpg






スポンサーサイト
【2006/01/10 23:08】 | | トラックバック(0) | コメント(23) |
<<バリ料理・パート3 | ホーム | 簡単美味しいバリスープ♪>>
コメント
へぇーそーなんだ!!
言葉っておもしろいですよね。
【2006/01/11 01:09】 URL | hayato #-[ 編集]
私も、意外な近似点を見つけて面白かったですね。
インドネシア語を覚えるのが、楽しくなってきますね!
【2006/01/11 07:34】 URL | Yukie #-[ 編集]
椎名さんの本、大好きでいっときシリーズほとんどもってました。
インドネシア語ってこんなに近いんですねー。
【2006/01/14 08:46】 URL | オレンジ #-[ 編集]
・・・も、日本語と似てるとか。
そう言えば、韓国語も似てるね~。って、韓国は近いから当たり前か。

今度、「これは読めっ!」というおすすめの本も紹介して~!
【2006/01/16 20:43】 URL | marya #-[ 編集]
>オレンジさん
インドネシア語って、意外でしたよね。。。
オレンジさんも、椎名さんのファンだったのですね。シーナさんの世界って和みますよね。
今後、本をかして下さい・・・

>maryaさん
スワヒリ語も似てるの~???
韓国語は、日本の植民地時代に無理矢理覚えさせた事があり、その名残があるみたい。「運動」が「ウンドン」だったり、「弁当」が「ベントウ」だったりするみたい。
「これ読めっ!」は、・・・考えとくね。今は、思いつかないや・・・
(どんな本がお好きなのかな???)
【2006/01/16 22:03】 URL | Yukie #-[ 編集]
ミクシーの足跡から来ました。
今後ともよろしくm(._.)m ペコッ
【2006/01/17 15:00】 URL | アヤムカンプン #-[ 編集]
ミクシーの足跡から来ました。
とても興味がありますw

私はインドネシア語をちょっとかじってますが、本当に日本語と似ています。v-27

沖縄の言葉で太陽を「マタハリ」というそうですが、まさに!イネ語は太陽を「マタハリ」とそのままなのです。
また、「チンタ=愛する」も同じように使います。

どこかで、文明が同じだったのでしょうかね・・・

初書きこみなのに、濃くなってしまい申し訳ないです。
【2006/01/17 20:12】 URL | #GknAAfLs[ 編集]
>アヤムカンプンさん
初めまして~!こちらこそ、よろしくです。
また、遊びに来てくださいね。

>名無しさん
「マタハリ」は確かに、バリのあちこちで見ました。沖縄と同じ言葉なのですね~。とっても不思議です。
また、いろいろと教えて下さいね!
(できれば、お名前を残していただけると嬉しいです。)
【2006/01/17 22:30】 URL | Yukie #-[ 編集]
初めまして。
ミクシーの足跡から来ました。
HPもブログも良く出来ていて、感心していました!(^^)!。
バリのことをも出だすときにこちらに寄らせてもらいます。色々教えて下さい。
【2006/01/17 22:54】 URL | sakusakura #-[ 編集]
似てますよ。うちのダディの母国語。
便利は利便(レービン)などなど。。。
それにしても気になりますね。椎名さんというお方の印税の話。
私の受けているセミナーでも印税の話
正しくは「印税の石」の話欲でてるのです。
どんな内容だろう・・・
【2006/01/18 02:06】 URL | マミー #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2006/01/18 05:06】 | #[ 編集]
>sakusakuraさん
バリがお好きだとの事。仲間が増えて嬉しいです。
HPとブログを褒めていただき、ありがとうございます。とても、励みになります。

>マミーさん
広東語も日本語に似ているのですね。
確かに漢字は中国から伝わったので、漢字を書けば何となく伝わったりしますね。
私も、「七夕」などの話を中国人とした時は、漢字で「彦星」「織姫」と説明しました。。。
でも、中国語は発音が難しいですね。
【2006/01/18 21:36】 URL | Yukie #-[ 編集]
足跡覗かせて頂きました~!
BALIには、2度程遊びに行ってます☆
プログ、スッゴイですね!良いバリが一杯で懐かしくなり、ビックリしました★ また覗かせて頂きまあーす♪
【2006/01/18 22:22】 URL | もみ #-[ 編集]
はじめまして。
あたしは、バリ島に4度行ってますが、こちらを拝見して、知らない事ばっかだな~と、思いました。
う~、だんだんバリが懐かしくなってきた~~!!
またのぞかせて頂きます!!
【2006/01/19 00:07】 URL | みー #txZHgShk[ 編集]
はじめまして☆
ミクシィの足あとから来ました。
大阪に住むえーみぃと申します。

バリは、一回しか行ったことないんですが、今でも思い出しては
微笑んでいますww

いつかもう一回行きたいです。
沖縄のチャンプルと、バリのチャンプル、形状はちがうけど、まぜまぜ
っていうのはなんとなく一緒ですよね。
じゃらんじゃらん(散歩でしたっけ)って言う言葉もかわいい。

また、覗かせてもらいますね♪
【2006/01/19 00:11】 URL | えーみぃ #-[ 編集]
初めまして、HPをさっそく見させていただきました。 私も民族衣装や雑貨に興味があり、いつか同じようにネット販売等できたらと思っています。 またいろいろお話できるとうれしいです。

インドネシア語についてはあまり知識がありませんが、上に出てきた韓国語の言葉と日本語が似ているのは、おそらく中国語の漢字の読み方をまねて作られた単語だからだと思いますよ。 中国語(ペキン語)で「運動」は「ユンドン(yundong)」と読みますから、そこから「ウンドン」とか「うんどう」になったんじゃないでしょうか。

な~んていう硬い話を抜きにして、言葉っておもしろいですね。 米国留学中にグルジア人とシェアしていたんですが、自己紹介したときに"Nice to meet you. I'm Shota."と言ったら、「え~!? うちのおじさんと同じ名前だ!」と言われ、二人でびっくりしていました。 全国の「しょうたさん」、グルジアでもかなりポピュラーな名前らしいですよ♪
【2006/01/19 12:54】 URL | げーはー #-[ 編集]
初めまして☆こんにちわ!
私もmixiの足跡より、お邪魔させて頂きました。
私も今インドネシア語を勉強中で、同じ様に感じていました。言葉ってほんとに面白いですよね!色々なつながりを感じてしまいます。
同じ発音、という訳ではないですが、「風邪をひく」という状態もインドネシア語では「masuk angin」←直訳:風が入る、で同じ様に風を感じている状態ですし。。人間が感じる事って、やっぱり同じなんだなぁと思いました。
長々と書いてしまい、すみませんm(__)m またお邪魔させて頂きます☆

追伸:私も年越しでBALIへ行ってきましたが、紙ラッパを一緒に吹いて参りました。。けっこう面白かったです^^
【2006/01/19 16:21】 URL | まっつんこ #-[ 編集]
辿りついちゃいましたよv-81
v-271料理のレシピはかなりいいですねーv-218
また遊びに気まーすv-22
【2006/01/19 20:02】 URL | ::隊長:: #-[ 編集]
>もみさん
良いバリで一杯ですか?!嬉しいです!
また遊びに来てください・・・v-10

>みーさん
私も、知らない事がたくさんあって、バリ在住の方の助けをお借りしてブログを書かせてもらっています。頑張って書いていきますので、また遊びに来てくださいねv-238

>えーみぃさん
まぜまぜのチャンプル、沖縄もバリも有名ですね。美味しいものは、世界共通v-271
じゃらんじゃらんっていう言葉は知らなかったですね。ホントに可愛い語感ですね。そういえば、「じゃらん」って旅行誌の名前はそこからきているのでしょうかねv-236

>げーはーさん
グルジアでは通用する「しょうた」さん!
とても楽しい話をありがとうございますv-10ところで、グルジアってどの辺にあるのでしょう???

>まっつんこさん
風邪の話、ありがとうございます。
バリ人って、何となく気質が日本人と似ていますよね。感じ方も似ているのでしょうね。
インドネシア語、教えてくださ~いv-87

>隊長さん
ブログ見せてもらいました~。とても、美味しそうな写真がたくさんありますねv-274
今後もいろんな料理のレシピをご紹介しますね!
また、遊びに来てください♪
【2006/01/19 21:21】 URL | Yukie #-[ 編集]
ここではバリのことやら、言葉のことやらいろいろ知れておもしろいですね。

グルジア共和国は人口約550万人で、黒海に面しているトルコの北にある国です。 ソ連崩壊前はソ連の中の一つの国でした。 人口550万人ほどですが、グルジア語という言語があり、言語学的にも他のスラブ語(ロシア語等)と関わりが薄く、似ている言語がほとんどないそうです。 表記も独自の文字を使っています。 少し習いましたが、発音がやたらと難しく、だめだしされまくりました。汗

「こんにちは」:「ガマルジョバ」
「かっこいい」:「マッガーリア」

などなど、結構気合いの入った発音の多い言語です。 グルジアについてご存知のかたは少ないと思いますが、「人間の輪(和)」はお互いを知ることによって広がっていくと思うので、そのほんのわずかな手助けにでもなれたらいいです。

長っ。 すみません。
【2006/01/20 12:23】 URL | げーはー #-[ 編集]
>げーはーさん
とてもタメになるお話をありがとうございます。知らなかった事を知るって、楽しいですね。
グルジアという国が存在することすら知らなかったので、勉強になりました。
また、いろいろと教えて下さいねv-10
【2006/01/20 17:06】 URL | Yukie #-[ 編集]
はぁ、なんかワシ投稿の仕方間違えとるし。。。
(1/18日の投稿)ごめんなさい。
【2006/01/29 00:26】 URL | water5 #-[ 編集]
>water5さん
管理者だけに表示を許可するのところに、チェックを入れたのでは?
もし良ければ、前のを消しましょうか?
新しく書いて下さっても良いですよv-14
【2006/01/29 07:37】 URL | Yukie #-[ 編集]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://gjjapan.blog39.fc2.com/tb.php/20-5b55f52b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
ゆきえのバリ的美生活


忙しい毎日の中に、バリを取り入れたい方へバリの雑貨・衣料・料理などの紹介。

プロフィール

Yukie

Author:Yukie
FC2ブログへようこそ!
オーストラリア・カナダ・ニュージーランドに滞在し、今はバリで衣料品をプロデュース&雑貨の輸入をしているYukieです。毎日の生活が楽しくなるような、情報・お話をお伝えしたいな~と思ってます♪

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

テクノラティプロフィール
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。